-
1 prejudice
1. noun1) (bias) Vorurteil, das2. transitive verbwithout prejudice — (Law) unbeschadet aller Rechte
1) (bias) beeinflussenprejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen
2) (injure) beeinträchtigen* * *['pre‹ədis] 1. noun((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) das Vorurteil2. verb1) (to cause to feel prejudice for or against something.) einnehmen2) (to harm or endanger (a person's position, prospects etc) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.) beeinträchtigen•- academic.ru/57527/prejudiced">prejudiced* * *preju·dice[ˈpreʤədɪs]I. nracial \prejudice Rassenvorurteil nt\prejudice against homosexuals/women Vorurteil nt gegen Homosexuelle/Frauenwithout \prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte, freibleibend, ohne Verbindlichkeitwithout \prejudice to sth unbeschadet einer S. genII. vt1. (harm)▪ to \prejudice sb/sth jdn/etw schädigento \prejudice sb's chances jds Chancen beeinträchtigen2. (bias)to \prejudice a case LAW den Ausgang eines Prozesses beeinflussento \prejudice a witness LAW einen Zeugen/eine Zeugin beeinflussen* * *['predZʊdɪs]1. n1) (= biased opinion) Vorurteil nthis prejudice against... — seine Voreingenommenheit gegen...
that's pure prejudice —
the newspaper report was full of prejudice against... — der Zeitungsbericht steckte voller Vorurteile gegen...
to have a prejudice against sb/sth — ein Vorurteil nt gegen jdn/etw haben, gegen jdn/etw voreingenommen sein
colour prejudice — Vorurteile pl gegen Andersfarbige or aufgrund or auf Grund der Hautfarbe
2. vt1) (= bias) einnehmen, beeinflussen → also prejudicedSee:→ also prejudiced2) (= injure) gefährden; chances beeinträchtigen, gefährden* * *prejudice [ˈpredʒʊdıs; -dʒə-]A s1. Vorurteil n, Voreingenommenheit f, vorgefasste Meinung, JUR Befangenheit f:have a prejudice against Vorurteile haben gegenwork to the prejudice of sich nachteilig auswirken für;without prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte oder Ansprüche;without prejudice to ohne Schaden für, unbeschadet (gen);be without prejudice to sth etwas unberührt lassenB v/t1. jemanden mit einem Vorurteil erfüllen, (günstig oder ungünstig) beeinflussen, jemanden einnehmen (in favo[u]r of für; against gegen)2. auch JUR beeinträchtigen, benachteiligen, jemandem oder einer Sache schaden, einer Sache Abbruch tun* * *1. noun1) (bias) Vorurteil, das2. transitive verbwithout prejudice — (Law) unbeschadet aller Rechte
1) (bias) beeinflussenprejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen
2) (injure) beeinträchtigen* * *n.Schaden -¨e m.Voreingenommenheit f.Vorurteil n. -
2 без обязательства
part.1) law. freibleibend ohne Obligo, (tat) sine obligo2) commer. freibleibend (о предложении, об оферте)3) econ. ohne Verbindlichkeit4) patents. freibleibend (напр. о предложении на покупку или продажу лицензии)5) busin. unverbindlich, ohne (jede) Verbindlichkeit, ohne Obligo, ohne Verbindlichkeiten -
3 без гарантий
part.1) gener. (сокр. о. О.) ohne Obligo2) econ. ohne Obligo, ohne Verbindlichkeit3) busin. ohne Verbindlichkeiten4) f.trade. ohne (jede) Verbindlichkeit -
4 obligation
[ɒblɪ'geɪʃn] noun Verpflichtung, die; (constraint) Zwang, derbe under or have an/no obligation to do something — verpflichtet/nicht verpflichtet sein, etwas zu tun
there's no obligation to buy — es besteht kein Kaufzwang
* * *[obli'ɡeiʃən]* * *ob·li·ga·tion[ˌɒblɪˈgeɪʃən, AM ˈɑ:blə-]nhe is under no contractual \obligation to buy er ist vertraglich nicht zum Kauf verpflichtetyou have a legal \obligation to... Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet,...two week's free trial without \obligation zwei Wochen Probezeit ohne Kaufzwangto be under an \obligation to sb jdm verpflichtet seinto fulfil one's contractual \obligations seine Vertragspflicht [o vertraglichen Verpflichtungen] erfüllento have an \obligation to sb jdm gegenüber eine Verpflichtung haben\obligation of confidentiality Verschwiegenheitspflicht f\obligation to give information Auskunftspflicht f\obligation to notify Benachrichtigungspflicht f\obligation to perform Leistungsverpflichtung f\obligation to publish Veröffentlichungspflicht f\obligation to give testimony Zeugnispflicht fcontractual \obligation Schuldverhältnis ntto meet one's \obligations seinen Verbindlichkeiten nachkommen* * *["ɒblI'geISən]nVerpflichtung f, Pflicht fto be under an obligation to do sth —
to be under no obligation to do sth — nicht verpflichtet sein, etw zu tun
without obligation (Comm) — unverbindlich, ohne Obligo (form)
* * *1. Verpflichten n, Verpflichtung f2. Verpflichtung f, Verbindlichkeit f, Obliegenheit f, Pflicht f:of obligation obligatorisch;be under an obligation to sb jemandem (zu Dank) verpflichtet sein;be under an (no) obligation to do sth (nicht) verpflichtet sein, etwas zu tun;feel an obligation to do sth sich verpflichtet fühlen, etwas zu tun;have a legal obligation to do sth gesetzlich oder rechtlich verpflichtet sein, etwas zu tun;place ( oder put) sb under an obligation (to sb) jemandem eine Dankespflicht (jemandem gegenüber) auferlegen3. WIRTSCHa) Schuldverpflichtung f, -verschreibung f, Obligation fb) Verpflichtung f, Verbindlichtkeit f:obligation to pay Zahlungsverpflichtung;with no obligation to buy ohne Kaufzwang;there is absolutely no obligation to buy es besteht keinerlei Kaufverpflichtung;without obligation unverbindlich, freibleibend* * *[ɒblɪ'geɪʃn] noun Verpflichtung, die; (constraint) Zwang, derbe under or have an/no obligation to do something — verpflichtet/nicht verpflichtet sein, etwas zu tun
* * *n.Gebundenheit f.Pflicht -en f.Verpflichtung f.Zwangsläufigkeit f. -
5 без обязательств
part.1) econ. without recourse2) fin. ohne Obligo (íàäïèñü íà âåêñåëå)3) polygr. freibleibeng, unverbindlich4) busin. freibleibend5) f.trade. ohne (jede) Verbindlichkeit, ohne Obligo -
6 liability
liability 1. ACC Verbindlichkeit f; 2. ADMIN, FIN Obligo n; 3. GEN Haftung f, Verpflichtung f (responsibility); 4. LAW Haftbarkeit f, Haftpflicht f, Haftung f, Schuld f, Verbindlichkeit f • without any liability on our part GEN, LAW ohne jegliche Haftung unsererseits, ohne jegliche Verpflichtung unsererseits -
7 гарантия
f Garantie, Gewähr; Bürgschaft (в П für A)* * *гара́нтия f Garantie, Gewähr; Bürgschaft (в П für A)* * *гара́нти|я<-и>ж Garantie f, Gewährleistung f, Sicherheit f, Bürgschaft f; (гаранти́йный тало́н) Garantieverpflichtung f, Haftung f; (докуме́нт) Garantieschein mдава́ть гара́нтию на́ год ein Jahr Garantie gebenгара́нтия изготови́теля Herstellergarantie fгара́нтия исправле́ния дефе́ктов Mängelhaftung fгара́нтия от необосно́ванного увольне́ния Kündigungsschutz mгара́нтия поста́вки Liefergarantie fгара́нтия поступле́ния платежа́ Delkredere ntбез гара́нтии ohne Gewährleistung* * *n1) gener. Bürgschaft, Produkthaftung (на товар), Sicherung, Absicherung, Garantie, Gewähr, Gewährleistung2) law. Garantieübernahme, Haftung, Obligo, Produkthaftung, Sicherstellung (напр. требования), Sicherstellung (напр., требования), Verität, Zusicherung, Haftungsübernahme, Prästation, Warrant3) commer. Sicherheit4) econ. Deckung, Garantieverpflichtung, Haft, Haftpflicht, Haftung (ñì. òàêæå Haftpflicht), Sicherheitsleistung, Garantieschein (квитанция)5) fin. Garantie Garantieübernahme6) patents. Sicherstellung, Verbindlichkeit7) busin. Delkrederehaftung, Verbürgung8) swiss. Nachwährschaft9) pompous. Unterpfand (перен.)
См. также в других словарях:
ohne Verbindlichkeit — ohne Obligo; ohne Regressanspruch; außer Obligo (österr.) … Universal-Lexikon
ohne Obligo — ohne Regressanspruch; ohne Verbindlichkeit; außer Obligo (österr.) … Universal-Lexikon
ohne Regressanspruch — ohne Obligo; ohne Verbindlichkeit; außer Obligo (österr.) … Universal-Lexikon
ohne Obligo — oh|ne Ob|li|go [auch ɔb...] (ohne Verbindlichkeit; Abkürzung o. O.) … Die deutsche Rechtschreibung
Oblĭgo — (ital.), Verbindlichkeit, Gewähr, Garantie; ein besonders im kaufmännischen Verkehr üblicher Ausdruck: im O. sein, soviel wie schuldig sein; aus dem O. entlassen, jemand, z. B. einen Bürgen, aus seiner Verbindlichkeit entlassen. Die Klausel »ohne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Obligo — Oblĭgo (ital. obblĭgo), Verbindlichkeit, Gewähr, bes. im kaufmännischen Verkehr. Im O. sein, schuldig sein; O. stehen, Gewähr stehen; O. geben, haften, bürgen; ohne mein O., Zusatz bei Wechselindossaments, um die Regreßpflicht oder die Bürgschaft … Kleines Konversations-Lexikon
Obligo — Haftung; Haftpflicht; Verantwortlichkeit * * * Ọb|li|go 〈n. 15〉 Verbindlichkeit, Haftung ● ohne Obligo 〈Abk.: o. O.〉 ohne Haftung, ohne Gewähr [ital.] * * * Ob|li|go [auch: ɔb… ], das; s, s [ital. ob(b)ligo, zu: ob(b)ligare < lat. obligare =… … Universal-Lexikon
außer Obligo — ohne Obligo; ohne Regressanspruch; ohne Verbindlichkeit … Universal-Lexikon
Obligo — ◆ Ọb|li|go 〈n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Verbindlichkeit, Haftung; ohne Obligo 〈Abk.: o. O.〉 ohne Haftung, ohne Gewähr [Etym.: ital.] ◆ Die Buchstabenfolge ob|l… kann auch o|bl… getrennt werden … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Obligo — Ob|li|go [auch ɔb...] das; s, s <aus gleichbed. it. ob(b)ligo; vgl. ↑obligat>: 1. Verbindlichkeit, Verpflichtung (Wirtsch.); ohne Obligo: ohne Gewähr; Abk.: o. O. 2. Wechselkonto im ↑Obligobuch … Das große Fremdwörterbuch
Obligo — 1. Kaufmännischer Sprachgebrauch: Verpflichtung, Verbindlichkeit (z.B. ⇡ Wechselobligo). 2. Gewähr, z.B. in der ⇡ Freizeichnungsklausel „ohne Obligo“. 3. Das für jeden Diskontkunden zur Überwachung seiner Wechselverpflichtungen seitens des… … Lexikon der Economics